Våra kunniga tolkar talar svenska, japanska och engelska. Vi guidar dig till rätt adress och avtalar möten. På köpet får du en kunnig guide. Rättegångstolk, tolk mässor, tolk vid tävlingar och mästerskap som VM och OS mm.
I regel 900-1 500 kr/ timma dagtid. Mer om pris nedan.
SWECO åkte till Yokohama långt innan pandemin och tittade på Smart houses och dräneringssytem. Vi tolkade svenska till japanska.
Ett glatt TV-team från Bergen anlitade Kasumi Yokoyama för ett reportage om Ibba, det norska fotbollsproffset i Yokohama (där Sverige spelade OS-finalen 2021) för att tolka under fotbollsmatchen och intervjuer med Ibba. Kasumi är fotbollsintresserad och talar engelska och japanska.
För många år sedan tolkade och guidade vi personal från To The Moon när de i Japan spelade in ett avsnitt av Spårlöst för TV4. De hade inga visitkort med sig. Kom ihåg visitkorten.
“We were happy with Tani-sans service. He is very professional and was well prepared for this job.”
Lihan Wang, PR Manager,
Fractal Design Taipei, Taiwan
Jag heter Tani och tolkar här i Tokyo. Berätta hur jag eller någon av oss tolkar, kan hjälpa dig.
Förtom arbete önskade anställda hos CMO Folio från Oslo, träna på origami, konsten att vika papper till figurer. I god tid skrev Anne-Marte mejl till oss vilka tider som passade bäst och vilken dag de vill åka till Origami Kaikan (lokalen). Kasumi Yokoyama tolkade på plats.
Mitsuhiro Tani har tolkat engelska, japanska och svenska för Fractal Designs Taiwankontor ett par gånger. Här med PC-Moddaren Frida Bergendal under en modträff i Tokyo.
Priserna påverkas av
Vi skickar dig ett preliminärt pris så snart vi kan.
När du använder våra tolkar översätter vi namnet gratis till ditt japanska visitkort.
Vi har tolkat på mässor i Tokyo många gånger. Mässorna arrangeras som brukligt höst och tidig vinter, men även några riktigt stora mässor i Tokyo mitt i sommaren. Senast för Jaure på matmässan Foodex.